А кто озвучивает мультик в русском варианте?По-моему голоса идеально подобраны. Не могу представить в другом переводе.. если он есть)
Озвучка
Сообщений 1 страница 25 из 25
Поделиться22007-02-21 17:05:24
Tilion, другого русского перевода нету. Ох, я хотел на сайте выложить как раз статью об озвучке бобров, которую Коша написал... Вобщем Дэга озвучивали Антон Деров и Эдуард Степин(в последних сериях). А Норба озвучивал Александр Бобровский.
Поделиться32007-02-21 17:09:54
Выложи с обновлением, очень интересно почитать будет.Вот судьба-то..Бобровский:)
Отредактировано Tilion (2007-02-21 17:11:08)
Поделиться42007-02-21 17:12:49
Tilion, у меня сейчас очень мало времени, но я обещаю что в марте всё это будет. Подождите недельку всего.
Поделиться52007-02-23 22:49:16
Tilion ты бы слышал перевод Бобров на укр. язык, это что-то! У них так смешно вышло. Голоса тоже очень хорошие. Но русская озвучка - проффесиональная, а Укр. - смешная!!!
Поделиться62007-03-30 10:20:38
Украинские словечки... )) ну русскоязычным тяжело конечно понять ..но.. забавно .Правда в хорошем качестве я укр серии не нашла.. только ТВРИПы оооочень ужасные (
Поделиться72007-03-30 11:40:49
Нашел серии четвертого сезона, писаные с "Нового канала", с украинским переводом... Не нравится, что не полный дубляж, а так ничего. Руский вариант озвучки мне нравится все же больше.
Поделиться82007-03-30 18:12:47
Кстати украинский вариант перевода The Angry Beavers - Бобры-Злюки!
Поделиться92007-04-07 20:57:18
Друзья мои, я буду вам очень благодарен, если вы выложите хотя бы несколько серий Бобров на украинском языке на каком нибудь сервере. Я давно безуспешно мечтал об этом. Но все, что я находил, было в украинской зоне и скачивать их могли только обладатели украинских IP
Поделиться102007-04-08 12:23:19
Kosha, блин, ты вот заговорил про озвучку и я вспомнил что ещё так и не выложил твои статьи про озвучку на сайте Извени меня, просто сейчас у меня очень мало времени на сайт... А вот что касается бобров на украинском то я бы с удовольствием бы сам скачал и посмотрел так как ни разу в жизни не слышал украинской озвучки.
Поделиться112007-04-08 22:56:50
Эх, МАВ, как я тебя понимаю. У самого такая же проблема.
Поделиться122007-04-11 15:21:53
Дорогие MAV-32 и Kosha! Я сама из Украины, но нигде не видела ссылок на скачивания Бобров! Хотя озвучка там класная! Голоса братьев-бобров ОТЛИЧНО подходят их характеру
Поделиться132007-06-09 11:25:12
Мне не понравилась озвучка Степина.. Дэг получился у него совсем уродом каким-то моральным :/
Поделиться142007-06-11 09:45:00
Rainard, эта озвучка всем не нравится... Незнаю почему Антон Деров не стал озвучивать оставшиеся серии... Может ТНТ ему мало заплатили
Поделиться152007-06-11 10:43:43
а может ему просто надоело? озвучивать.
Поделиться162007-06-11 22:55:35
Но он же озвучивает на Никелодионе в короткометражке "боевая команда".... мне кажется ТНТ тут не причём..
Поделиться172007-06-13 20:58:38
а может ему просто надоело? озвучивать.
Нашел наконец высказывание Дёрова на гостевой по этому поводу : "По поводу озвучки ,я плохо помню, кажется я что-то забыл и пропустил смену.Дальше озвучивал Степин." Как человек, в свое время немного с этим работавший, хочу заметить что, действительно, когда у тебя на шее несколько проектов, а дидлайн приближается - проще поменять актера не соблюдающего расписание сессий.
О фанатах, к сожалению, всегда думают в последнюю очередь.
Отредактировано Kosha (2007-06-13 21:00:04)
Поделиться182007-06-14 09:57:53
Kosha, теперь всё понятно...
Поделиться192007-07-06 17:45:43
или не думают вообще)) (о фанатах)
Поделиться202007-07-28 21:28:29
Оказывется Деров озвучивал на Никелодеоне не только Деггета, но и Фондю в забавном мультике Сниз и Фондю, что идет у них за место рекламы. Прикольно видть нервного кошака в поварском колпаке который говорит голосом Дэгги
Поделиться212007-08-07 18:31:40
Кстати, а поют там они, или приглашают дублеров?
Поделиться222007-08-10 15:21:03
как по мне украинская самая классная!
там у Дега такой голос прикольный!
Поделиться232007-08-14 15:09:25
Недавно искал через спутниковую тарелку заморские каналы , попал на итальянский канал , где в это время транслировалась серия про то , как на плотине завелись призраки , а прибывшие учёные пытались их поймать , эта же серия была сегодня на ТНТ . Так здорово было слушать , как Норб говорит на итальянском языке ! Грубым , но чересчур грациозным и изящным голосом ! :yes:
Поделиться242007-08-14 17:35:04
Друзья мои, я буду вам очень благодарен, если вы выложите хотя бы несколько серий Бобров на украинском языке на каком нибудь сервере. Я давно безуспешно мечтал об этом. Но все, что я находил, было в украинской зоне и скачивать их могли только обладатели украинских IP
А вот что касается бобров на украинском то я бы с удовольствием бы сам скачал и посмотрел так как ни разу в жизни не слышал украинской озвучки.
)))
Все забыли уже о таком простом средстве коммуникации, как обычная почта.
Делитесь со мной адресами - вышлю все серии на украинском языке, что у меня есть)))
Только не забываем указывать имена и фамилии получателей.
)))
Поделиться252007-08-21 09:54:37
Очень интересно смотреть мультфильм в оригинале. Очень многое построено на игре слов.
З.Ы. Если у Барри любимое выражение "Oh, baby!", то у Дэга сначала было "That was nuts!" (в смысле не "Это были орехи!", а "Это было круто!"), а потом, начиная с половины второго сезона и дальше от него все чаще слышно "Yeah, baby!".
Отредактировано Alex (2007-08-21 09:59:20)